miércoles, 7 de marzo de 2012

ESTAR: los estados

Para hablar de los sentimientos (feelings) o del estado (state or status) no usamos el verbo SER (to be). Usamos el verbo ESTAR (to be).

El verbo ESTAR es irregular. En presente, se conjuga así:

Yo estoy (I am)
Tú estás (You are)
Él/ella está (He/she is)
Usted está (You are: formal)

Nosotros/-as estamos (We are)
Vosotros/-as estáis (You all are)
Ellos/-as están (They are)
Ustedes están (You all are: formal)


Para hablar de estados de ánimo (moods) o sentimientos:

Estoy contento/-a (happy)
Estoy feliz (happy)
Estoy triste (sad)
Estoy deprimido/-a (depressed)
Estoy enfadado/-a (angry)
Estoy furioso/-a (furious)
Estoy enamorado/-a (in love)
Estoy nervioso/-a (nervous)
Estoy ansioso/-a (anxious)
Estoy agobiado/-a (suffocated)
Estoy tranquilo/-a (calm)


Para hablar de estados físicos (physical states) o de salud (health):

Estoy enfermo/-a (sick)
Estoy malo/-a (sick)
Estoy sano/-a (healthy)
Estoy bueno/-a (healthy)
Estoy cansado/-a (tired)
Estoy constipado/-a (I have a cold)
Estoy resfriado/-a (I have a cold)
Estoy acatarrado/-a (I have a very bad cold)


Para hablar del estado civil (marital status):

Estoy soltero/-a (single)
Estoy comprometido/-a (engaged)
Estoy casado/-a (married)
Estoy separado/-a (separated)
Estoy divorciado/-a (divorced)
Estoy viudo/-a* (I am a widower/widow)

*Note 1: the marital status may not be permanent, which is why we use the verb ESTAR. However, the status "viudo/-a" is not something that can ever go away. Thus it is correct to use the verb SER: "Es viudo/-a".


Para hablar de otros estados (other states):

Está de pie (standing)
Está levantado/-a (up)
Está sentado/-a (seated)
Está tumbado/-a (lying down)
Está acostado/-a (lying down)

Está despierto/-a (awake)
Está dormido/-a (asleep)

Está encendido/-a (It is on)
Está apagado/-a (It is off)

Wanted: alive or dead
Está vivo/-a (alive)
Está muerto/-a** (dead)

*Note 2: it is possible to say "estoy muerto" (meaning "I am exhausted") or "estoy muerto de risa" (dying of laughter),"estoy muerto de miedo" (dying of fear), etc.

No hay comentarios:

Publicar un comentario